Разговор Пилата с Афранием в романе “Мастер и Маргарита”

Роман М. А. Булгакова “Мастер и Маргарита” имеет глубокий нравственно-философский смысл. Проблемы, которые раскрываются в произведении, связаны с вечными человеческими ценностями, такими, как честь, достоинство, совесть, добро и любовь к ближнему. Автор всегда показывает нам последствия действий героев, чтобы убедить в одном: зло наказуемо. Если человек поступил плохо, он за это ответит. В первую очередь ему будет стыдно за себя. И чем страшнее поступок, тем тяжелее будут муки совести. Так, Понтий Пилат совершил настоящее злодеяние – осудил на смерть невинного человека, Иешуа Га-Ноцри. Совесть терзает прокуратора, он не может забыть о бродячем философе. И, чтобы хоть как-то исправить свою ужасную ошибку, Пилат решает убить того, кто предал Иешуа, Иуду из Кириафа. Прокуратор ненавидит этого человека. Пилат считает, что именно Иуда заставил его сделать жестокий выбор между Иешуа и собственной карьерой, хотя в глубине души знает, что настоящий предатель – он сам.
Кто поможет в убийстве Иуды? Тот, кому Пилат доверяет свою жизнь. И пятый прокуратор Иудеи вызывает к себе начальника тайной стражи – Афрания. Между героями происходит странный разговор. Напрямую договариваться о том, как совершить преступление, Пилат не может. Он знает, что у стен дворца есть “уши”, и за каждым его шагом, словом, жестом здесь следят. Поэтому прокуратор ведет

себя так, как должен, в соответствии со своим предназначением. Он может позволить себе лишь некоторые “слабости”. Так, Пилат участливо предлагает Афранию отдохнуть и разделить с ним трапезу, потому что тот устал после трудной работы, промок под дождем и голоден. Обедая, герои поднимают чаши за кесаря, не только за себя – это обязательный ритуал, тем более в присутствии слуг. Даже оставшись наедине с Афранием, Пилат говорит только то, что имеет право сказать. Но преследует при этом свои личные цели.
Прокуратор в первую очередь спрашивает о настроении в городе, потому что в случае беспорядков вынужден будет остаться в Ершалаиме, месте своего преступления. Именно последнее пугает его, а не климат и нравы горожан. Пилат спрашивает о Варравване, а думает, вероятно, об Иешуа, который погиб вместо разбойника. Поэтому Афраний и посылает “свой особенный взгляд в щеку прокуратора”. Но Пилат не реагирует, не выдает себя. Сейчас, перед тем как намекнуть о серьезном деле, прокуратору важно выразить чувство глубокого доверия начальнику своей тайной стражи: “Теперь я спокоен, как, впрочем, и всегда спокоен, когда вы здесь”. Афраний хорошо понимает Понтия Пилата. “Прокуратор слишком добр”, – говорит он. Эта фраза свидетельствует о том, что начальник тайной стражи не пропускает ни одного слова Пилата и готов к важному разговору.
Прокуратор очень осторожен. Он начинает беседу о главном с казни, спрашивает, как вели себя осужденные, толпа. Это все ему действительно положено знать. Здесь уже Афраний не выдерживает и пытается заставить Пилата проговориться. Начальник тайной стражи знает, кто именно интересует прокуратора больше остальных. Рассказывая об Иешуа, Афраний не называет его имя, ожидая, что Пилат случайно произнесет: “Кто? Га-Ноцри?” Однако этого не происходит. Прокуратор молчит, хотя нервы у него не выдерживают: ” Безумец! – сказал Пилат, почему-то гримасничая. Под левым глазом у него задергалась жилка”…
Афраний продолжает искусно пытать игемона и вновь добивается успеха: “Единственное, что он [Иешуа] сказал, это, что в числе человеческих пороков одним из главных он считает трусость.
– К чему это было сказано? – услышал гость [Афраний] внезапно треснувший голос Пилата”.
Прокуратор нервно “стукнул чашей, наливая себе вина”. Он пьет, чтобы успокоиться. В страхе прослыть подлецом и предателем Пилат просит Афрания “немедленно и без всякого шума убрать с лица земли тела всех трех казненных и похоронить их в тайне и в тишине, так, чтобы о них больше не было ни слуху ни духу”. По тем выражениям, которые употребляет игемон, видно, насколько ему хочется поскорее забыть об Иешуа и о собственном злодействе.
Нетерпеливый Афраний понимая, что не это главное, вновь торопит Пилата, собираясь уйти. Прокуратор останавливает начальника стражи. Начинается кульминация беседы.
Пилат понимает, как он рискует со своими предложениями, поэтому и открывает разговор о трудной работе тем, что сулит Афранию значительное вознаграждение за нее: в первую очередь карьерный рост. Ответ начальника стражи: “Я счастлив служить под вашим начальством, игемон, ” – служит сигналом к продолжению беседы. Несколько небрежно и как бы невзначай подступает прокуратор к главному вопросу об Иуде из Кириафа. Пилат выясняет, что из себя представляет предатель, его интересы, “страсти”, род занятий. Получив исчерпывающую характеристику, прокуратор “…оглянулся, нет ли кого на балконе, и потом сказал тихо: …Я получил сегодня сведения о том, что его [Иуду] зарежут этой ночью”. Афраний реагирует на эти слова своим особым взглядом: он все понял. После этого Пилат излагает подробности будущего преступления. В конце беседы Афранию остается лишь уточнить твердость намерений прокуратора: “замысел злодеев чрезвычайно трудно выполним. Ведь подумать только… – выследить человека, зарезать, да еще узнать, сколько получил да ухитриться вернуть деньги Каифе, и все это в одну ночь? Сегодня?”
Пилат повторяет, что, несмотря на все трудности, он не откажется от задуманного: “…его зарежут сегодня…у меня предчувствие… Не было случая, чтобы оно меня обмануло, – тут судорога прошла по лицу прокуратора, и он коротко потер руки”. Убедительней слов последний жест прокуратора: он предвкушает убийство Иуды.
“- Слушаю”, – коротко соглашается Афраний. Все, что скажет игемон, он готов исполнить.
Итак, герои договорились. Последнее, что делает Пилат, – выдает “аванс” своему помощнику, обыгрывая эту ситуацию также очень искусно: “Ведь я вам должен! ” Прощаясь с Афранием, прокуратор говорит ему, что ждет от него доклада “сегодня же ночью”. Это намек на предстоящую встречу.
Благодаря своей цели, разговор Пилата с Афранием становится одним из значительных эпизодов произведения. Иносказательный характер беседы затрагивает важнейшую в романе тему противостояния личности несвободе. Сговор прокуратора с начальником тайной стражи утверждает пусть хрупкую, но победу свободы.
В начале 20-х годов Булгаковым был задуман роман “Инженер с копытом”, но с 1937 года он полу чает другое название – “Мастер и Маргарита”. Все, что пережил Булгаков на своем веку – и счастливого, и тяжелого, – все свои самые главные мысли и открытия, всю душу и весь талант отдавал он этому роману. “Мастер и Маргарита” – творение необыкновенное, невиданное даже в русской литературе. Талант художника был у Булгакова от Бога. И то, какое этот талант получал выражение, во многом определялось и обстоятельствами окружающей жизни, и тем, как складывалась судьба писателя.
“Мастер и Маргарита” есть лирико-философская поэма в прозе о любви и нравственном долге, о бесчеловечности зла, об истинном творчестве, которое всегда является преодолением бесчеловечности, порывом к свету и добру. Дьяволиада, один из любимых авторских мотивов, здесь, в “Мастере и Маргарите” , играет роль вполне реалистическую и может служить блистательным примером гротескно-фантастического, сатирического обнажения противоречий живой действительности. Воланд грозой проносится над булгаковской Москвой, карая глумливость и непорядочность. Сама идея поместить в Москву тридцатых годов князя тьмы и его свиту, олицетворяющих те силы, которые не поддаются многим законам логики, была глубоко новаторской. Воланд появляется в Москве, чтоб “испытать” героев романа, воздать должное Мастеру и Маргарите, сохранившим верность друг другу и любовь, покарать взяточников, лицемеров, предателей. Суд над ними вершится не по законам добра, они предстанут перед лицом преисподней. По мысли Булгакова, в сложившейся ситуации со злом бороться следует силами зла, чтобы восстановить справедливость. В этом – трагический гротеск романа. Воланд возвращает Мастеру его роман о Понтии Пилате, который Мас тер сжег в приступе страха и малодушия. Миф о Пилате и Иешуа, созданный в книге Мастера, переносит читателя в начальную эру духовной цивилизации человечества, утверждая мысль о том, что противоборство добра со злом – вечно, оно простое в самих обстоятельствах жизни, в душе человека, способной на возвышенные порывы и порабощенное ложными, переходящими интересами сегодняшнего дня.
Фантастический поворот дела позволяет писателю развернуть перед нами целую галерею персонажей весьма неприличного вида, проведя аналогию с самой жизнью. Внезапная встреча с нечистой силой выворачивает наизнанку видимость всех этих берлиозов, латунских, никаноров Ивановичей и прочих. Сеанс черной магии, который Во ланд со своими помощниками дает в столичном варьете, в буквальном и переносном смысле “раздевает” некоторых граждан из зала.
“Мастер и Маргарита” – сложное произведение. О романе уже сказано много, а будет сказано еще больше. Существует множество толкований знаменитого романа. О “Мастере и Маргарите” еще много будут думать, много писать.
Булгаков писал “Мастера и Маргариту” как историческую, психологически достоверную книгу о своем времени, о людях, и потому роман стал уникальным человеческим документом той примечательной эпохи. И в то же время это многомысленное повествование обращено в будущее, является книгой на все времена.


1 Звезда2 Звезды3 Звезды4 Звезды5 Звезд (Пока оценок нет)
Loading...
Разговор Пилата с Афранием в романе “Мастер и Маргарита”