Традиционное и новаторское в комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума»

Комедия А. С. Грибоедова «Горе от ума» была написана в 1822-1824 годах. До сих пор это произведение не сходит со сцен всех театров России, крылатые выражения из него находятся в обиходе русских людей, а герои этого произведения во многом стали нарицательными. В чем же причина такой популярности комедии? На мой взгляд, и в том, что в «Горе от ума» мастерски сочетаются новаторство и традиции.
На первый взгляд может показаться, что главное в комедии, в ее сюжете — история любви Чацкого к Софье. Действительно, эта история занимает в произведении большое место. Однако главное в комедии — общественная драма Чацкого. На это указывает и ее заглавие — «Горе от ума». История несчастливой любви Чацкого к Софье и история его конфликта с московским дворянством соединяются в единую линию сюжета пьесы. В умелом их слиянии проявляется новаторство Грибоедова.
Движение, развитие сюжета комедии начинается с первого появления Чацкого. Герой спешит увидеть Софью, которую давно любит, и ради которой «сорок пять часов, глаз мигом не прищура, Верст больше семисот пронесся…»
Чацкий сразу же завоевывает симпатии читателей, но они знают, что его ждет беда: ведь Софья любит не его, а Молчалина. А что же Чацкий? Он не верит в холодность Софьи. Любовь к Софье приведет его к разочарованию, насмешливое отношение к барской Москве вырастает в конфликт с обществом.
Во втором действии намеки Фамусова на сватовство Скалозуба и обморок Софьи из-за падения Молчалина с лошади ставят главного героя перед мучительной загадкой: неужели ей кто-то мил из этих двух? Здесь и завязывается глубокий общественный конфликт.
Из спора Чацкого с Фамусовым становится ясно, что сталкиваются два лагеря. В третьем действии развитие сюжета достигает огромного напряжения. Софья дает Чацкому ясно понять, что его не любит, и признается в любви к Молчалину. Кажется, все выяснилось — загадка решена. Но вот беда — Чацкий не верит Софье, не верит в чувство Софьи к такому ничтожеству. Чацкий, однако, бросает свои резкие выпады против Молчалина. Он все больше раздражает Софью, и именно она, сначала случайно, а потом и намеренно, пускает слух о сумасшествии Чацкого.
Сплетня заинтересовала людей, любящих посудачить, и попала на подготовленную почву. С большим мастерством раскрыты драматургом причины того, почему все фамусовское общество встало единым фронтов против Чацкого. Так действие достигает кульминации. С огромной внутренней болью и силой обличения он произносит свои последние слова. И ум, и любовь принесли Чацкому одно горе. Он покидает Москву.
Таким образом, в пьесе комическое переплетается и сочетается с трагическим. В этом — тоже новаторство Грибоедова.
Произведение несет в себе признаки яркого художественного своеобразия. На первый взгляд, в ней ощутима связь с традициями классицизма, проявляющаяся в быстром развитии действия, остром диалоге, насыщенности поэтического языка афоризмами. Сохраняются в комедии «три единства»: все действие сконцентрировано вокруг одного героя (единство действия), оно совершается в одном месте — в доме Фамусова (единство места) и завершается в продолжение суток (единство времени). У героев говорящие фамилии, намекающие на особенности характеров их: Фамусов (от лат. fama — молва), Молчалин (молчун), Репетилов (от франц. repeter — повторять).
Эти традиции очень важны, но они второстепенны, внутренне перенастраиваются на новаторский — реалистический — лад.
Грибоедов считал, что в основе литературного языка должна быть живая народная речь. Он горячо протестовал против засорения русского языка иностранными словами и выражениями. Эти требования он и осуществил в своей пьесе.
Язык «Горя от ума» — простой, разговорный, изобилующий меткими выражениями. Он близок к нашему современному, за исключением небольшого числа слов, успевших устареть или изменить смысл: «три дни», «испуга» (им. п.), «ради» (рады), «должник» (тот, кто дал в долг).
Грибоедов показал себя в комедии мастером афоризмов — в комедии очень много крылатых выражений. Они служат одним из средств характеристики действующих героев: «Подписано, так и с плеч долой», «Ну как не порадеть родному человечку», «Уж коли зло пресечь, Забрать все книги бы да сжечь» (Фамусов); «В мои лета не должно сметь /Свое суждение иметь», «Злые языки страшнее пистолета» (Скалозуб); «Служить бы рад, прислуживаться тошно», «Пустое, рабское, слепое подражанье» (Чацкий). Нередко в уста одного персонажа автор вкладывает меткую характеристику другого: «И золотой мешок, и метит в генералы» (Лиза о Скалозубе); «Дойдет до степеней известных, /Ведь нынче любят бессловесных» (Чацкий о Молчалине).
«Горе от ума» написано новаторски — вольным мбом — от шестистопного до одностопного. В первых же стихах комедии мы наблюдаем это разнообразие: Светает… Ах! Как скоро ночь минула (5) Вчера просилась спать — отказ (4) «Ждем друга» — Нужен глаз да глаз (4) Не спи, покудова не скатишься со стула (6)
Таков стих комедии, передающий ритм живой речи во всем разнообразии ее оттенков.
Также свободно Грибоедов обращается с рифмой, используя разные способы и порядок рифмовки. Все это придает языку комедии живой, разговорный характер.
Таким образом, в «Горе от ума» Грибоедов мастерски сочетал драматургическую традицию (классицизм) и новаторство (реализм). Это позволило писателю создать виртуозное произведение — жемчужину русской литературы 19 века — глубокое, актуальное, остроумное, художественно совершенное.


1 Звезда2 Звезды3 Звезды4 Звезды5 Звезд (2 оценок, среднее: 2,50 из 5)


Сочинение по литературе на тему: Традиционное и новаторское в комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума»


Традиционное и новаторское в комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума»