Трагедия героини рассказа рассказ В. Астафьева ”Людочка”

Писатель стремится к такому изображению, когда читатель получает возможность не только увидеть, но буквально ощутить живой ток жизни в картине, что встает перед ним.
Сюжет – не только и не просто видимая событийная, но чаще и больше сокрытая подтекстовая связь, сцепляющая текст направляющим движением авторской мысли. В нашем случае – мысли о всеобщей взаимосвязанности судеб, живущих в разъединенном, расколотом, но в одном мире, на одной земле.
Людочка приняла на себя грехи очень многих: Стрекоча, матери, школы, Гавриловны, советской

милиции, молодежи городка. Это то, с чем не мог согласиться еще Достоевский – искупление невинными и непонимающими чьих-то грехов.
Трагедия девушки – недолгая жизнь, беспросветная, однообразная, серая, безучастная, без ласки и любви.
Смерть героини – это ее взлет. Только после смерти она вдруг стала необходима матери, Гавриловне, ее заметили.
Рассказ на редкость трогателен, потому что читатель чувствует, как сам автор удивительно заботлив и добросердечен к этой девушке. В уста Гавриловны Астафьев вложил большое число афоризмов, устойчивых оборотов (“золотко мое” , “голубонька сизокрылая”
, “ласточка” , “касаточка” ) . Это используется автором для характеристики хозяйки, эмоциональной оценки ее индивидуальных качеств.
Герои Астафьева наследуют стиль и дух своего времени и их речь не просто говор, а “выразитель всех сил умственных и нравственных”
“Плохие” выписаны со смаком. Остается только поаплодировать писателю за великолепное знание жаргона (“рвем когти” , “кореши” , “отвали” , “пахан” ) .
Русские пословицы, поговорки и другие устойчивые словосочетания и выражения занимают значительное место среди используемых писателем изобразительных средств прежде всего потому, что в них заложены большие выразительные возможности: высокая степень обобщенности, эмоциональность, экспрессивность. Автор передает нам свое мироощущение удивительным по художественной выразительности, емким, пластичным языком. Устойчивые обороты придают речи героев живость, меткость, свойственную народной речи (“втемяшилось в голову” , “гнуть спину” , “работала как конь” ) .
Богат, колоритен, неповторим в своем мелодичном звучании язык Астафьева.
Помимо простых олицетворений (таких, как “деревня задохнулась в дикоросте” , “испустившего резиновый дух крокодила Гену” ) используется множество сложных, полных эпитетами и метафорами, создающих отдельную картину (“пьяно шатаясь, ходило вприсядку, поплясывало изношенное сердце” , “серебряные заморские пуговицы отстреливались от фрака” ) . Поэтому произведение получилось таким насыщенным, ярким, незабываемым.
Писатель не сосредотачивает внимание лишь на теневых сторонах жизни. В его рассказе присутствует светлое начало, которое, скрашивая многие невзгоды, исходит из сердец тружеников, кои не переводятся на Руси.
Вспоминается сцена сенокоса, когда “Людочка и мать метали стог” , а потом девушка “в родной реке смывала с себя сенную пыль и труху… с той радостью, которая ведома лишь людям, всласть поработавшим” .
Художественный прием контраста, удачно примененный здесь писателем, подчеркивает духовную близость человека с природой, которую невозможно ощутить в городе, погрязшем в темноте невежества, нищете и полной отсталости.
Посмотрите вокруг: раздоры, злость, гордыня мучают и терзают нашу землю. Если не мы, то кто прорвет этот замкнутый круг? Поэтому особенно актуальны проблемы в свете сегодняшнего дня, поднятые В. Астафьевым.
Думая о Людочке, о ее судьбе, о той растлевающей, гнетущей обстановке, в которой живут ее ровесники и их близкие, невольно хочется воскликнуть: “Это хуже правды…”



1 Звезда2 Звезды3 Звезды4 Звезды5 Звезд (Пока оценок нет)
Loading...


Трагедия героини рассказа рассказ В. Астафьева ”Людочка”